Кацутиё («победа навсегда»)
Быстрый как Ветер,
Тихий как Лес,
Свирепый как Огонь
Неподвижный как Гора
Утренний ветер разметал опавшие лепестки сакуры по саду…
Ранние пташки начали своё утреннее пение. В чистом морозном воздухе разносился стук сиси-одоси - небольшое бамбуковое приспособление для отпугивания птиц и мелких животных, устанавливаемое в японских садах на воде.
В гостиной, перед открытым окном, новый молодой даймио сидел на татами и молча размышлял о предстоящей войне, которая как казалось не имела конца. Тень скорби висела над Кофу, резиденцией клана Такеда в провинции Каи – в битве погиб глава клана Нобутора Такеда, осажденный в своем лагере вероломными Ходжо на границе своих владений.
Харуноба (Синген) никогда не любил своего отца, но сейчас он понял, что остался один на один с наследством отца, огромной армией, замками и спесивыми тайшо… Единственный кому он мог доверять, это был его брат Нобусиге, которого так любил его отец…
В месяце симоцуки года Тацу (Дракона) большая армия Харунобы, состоявшая из множества самураев, ашигару и лучников осадила крепкий замок Ходжо Конодай. Замок обороняла сильная армия и 4 тайшо Ходжо.Ранним дождливым утром Харуноба велел взять каждому бумажное знамя и под барабанный бой идти впереди с боевыми криками, лично поведя своих самураев на приступ. Тайшо Харунобы колебались. Тогда он сказал:
- Их четверо, они вместе, но между ними наверняка нет согласия. Мы вступим в сражение и разобьем их.
Самураи Такеды взяли считавшийся неприступный замок…
Через год Харунобу побрил голову и взял имя Сингэн. Взглянув на себя в зеркало, он сказал:
- Мое лицо напоминает облик Акала. Он вызвал художника и приказал написать свой портрет. Потом, добавив к нему меч и веревку, произнес:
- Даже если кто-нибудь из четверых соседей вторгнется в наши земли после моей смерти, он не посмеет совершить жестокости, если увидит этот портрет.
Но спустя всего год, в год Крысы, войска клана Имагавы вошли в земли Такеды и осадили замок Сумпу. Армия Имагавы была велика, но также была разбита братом Сингэна – Нобусиге.
В это время с севера из Каи пришло тревожное известие – Уесуги Кенсин с большим отрядом вторгся в Каи. Харунобу быстро, подобно ветру, привел армию в Каи и разгромил передовые отряды Уесуги. Кенсин и Синген встретились в решающей битве месяц Нигацу.
Перед боем Кенсин собрал совет своих тайшо и спросил их:
"Скажите мне, как Сингэн использует своих воинов?"
"Когда он идет со своими войсками, - сказал один из тайшо, - он не пребывает долго ни на марше, ни в каком-либо одном месте. В каждом сражении его цель - полная победа".
"Его цель - полная победа, - сказал Кэнсин, - ибо его подлинное желание - возделывать землю. Я не таков. Я встречаю врага и сражаюсь с ним. По сути, я хочу лишь затупить свой меч".
Обе армии расположились по берегам реки друг против друга. Кэнсин вызвал Сингэна на поединок. Сингэн не вышел на бой. Двадцать семь дней армии стояли лицом к лицу. Наконец, Кэнсин отправил гонца и передал через него:
- "Господин, я слышал, что ваш путь использования армии заключается в том, чтобы не оставаться долго на одном месте. Почему вы не сражаетесь?".
Сингэн ответил так:
- "Гору невозможно сдвинуть ветром. Если хотите сражаться, начинайте первым".
"Согласен", - ответил Кэнсин.
Он созвал совет и пообещал начать сражение на следующее утро. Ночью он отдал приказания, построил семь отрядов в круговой порядок и на рассвете двинулся через мост. Сингэн, собрав в кулак четырнадцать отрядов, попытался отбить атаку.
Ранним утром началась битва. Доспехи обоих армий блестели на солнце. Под хриплые звуки труб хорагаи, сделанных из морских раковин, и глухие удары в боевые барабаны, все отряды Кенсина правого, левого флангов и центра двинулись в атаку.
С шести утра до двух пополудни они сражались за мост, преследуя и оказываясь преследуемыми сами. Исход битвы так и не был решен.
В ходе сражения Кэнсин с обнаженным мечом кинулся на Такэда Сингэн, сидевшего на походном стуле. Кенсин спросил у Сингена:
- Господин, что Вы думаете перед своей смертью?
Синген ответил:
Легче гусиного пуха
Жизнь улетает…
Снежное утро.
и отразил удар меча боевым железным веером.
Синген разделил свои силы, приказал одному из отрядов перейти реку выше по течению и зайти в тыл армии Уесуги. Армия Кенсина держалась стойко, но не выдержала удара в тыл и побежала.
Кэнсин отступил…
понедельник, 24 мая 2010 г.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)